Posted Jul 12, 2026

Japanese Linguist (Legal Specialist)

Apply Now
MAIN PURPOSE OF THE JOB We are seeking an English into Japanese (ja-JP) Certified Legal linguist to replace our outgoing TEP resource on our Localization Program. You will handle end-to-end TEP (translate, edit, proofread) for Certified Legal content in XTM. \n MAIN DUTIES Translate, edit, and proofread certified legal content from English (en-US) into Japanese (ja-JP), preserving legal meaning, intent, and enforceability. Work in XTM (online), following style guides, certified legal requirements, and terminology. Perform terminology research; maintain and expand glossaries and TMs to client standards. Implement SME and LQA feedback, address quality findings, and drive continuous improvement. Flag linguistic or legal-risk issues proactively and propose resolutions. Collaborate in a multi-vendor environment and meet strict turnaround SLAs. As needed, support Standard Legal projects in addition to Certified Legal. REQUIRED SKILLS Native fluency in Japanese (ja-JP) with excellent command of English (spoken and written). Proven expertise in Certified Legal translation; strong background in legal domains relevant to a global tech company (e.g., NDAs, MSAs, EULAs, DPAs, compliance, procurement). Proficient with XTM Cloud and QA/terminology tools; comfortable with TEP workflows. Able to follow detailed instructions, style guides, and legal certification protocols. Able to clearly explain translation decisions and rationale. Experience delivering both translation and review in a multi-vendor setup. Degree in linguistics, translation, or law (or equivalent professional experience). NOTES Industry: Certified Legal Task type: Translation (TEP end-to-end) Source language: en-US Target language: ja-JP TMS required: XTM (online) \nJob Reference: #LI-JC1